查看原文
其他

ACL2020 奇葩论文标题大赏

rumor酱 夕小瑶的卖萌屋 2022-12-30

星标/置顶小屋,带你解锁

最萌最前沿的NLP、搜索与推荐技术

文 | 灵魂写手rumor酱

编 |  不拖更的夕小瑶


又是一年一度的ACL,之前通过卖萌屋Arxiv服务已经零零碎碎看了一些,还是准备刷一下论文list,看看哪篇能让我的模型效果一飞冲天。

中奖论文list:
https://acl2020.org/program/accepted

刷呀刷呀,不是 XXBERT: XXX ,就是 A XX-based XX for XX,果然NLP人的世界还是那么枯燥无味。

突然,一个标题吸引了我:

Two Birds, One Stone: A Simple, Unified Model for Text Generation from Structured and Unstructured Data

等等,Two Birds,One stone,这个模型名怎么感觉有些怪怪的,翻译过来是。。。一石二鸟???用美妙的中华语言来形容自己优秀的文本生成模型,这都可以?

还有没有更奇葩的标题呢?想到这里,我滑动屏幕的手指也开心了起来。

一览标题list后,我发现了很有潜力的一种标题格式,就是 抓人疑问句/陈述句/感叹句+正经介绍 ,就像荣誉提名的 Do not stop pre-training,先要抓住审稿人/读者的点,再抛出简要介绍,深得标题党的精髓。

按照这个Pattern,我真的发现了不少天赋异禀的标题,比如:

论文标题1:
Don’t Say That! Making Inconsistent Dialogue Unlikely with Unlikelihood Training
艰难的翻译:别这么说!通过非似然训练解决对话不一致问题
rumor注:别这么说,Unlikely with Unlikelihood,突然感觉舌头捋不顺了

论文标题2:
Make Up Your Mind! Adversarial Generation of Inconsistent Natural Language Explanations
艰难的翻译:下定决心吧!非一致自然语言解释的对抗生成
rumor注:等等。。下定决心跟对抗生成有什么关系?

论文标题3:
You Don't Have Time to Read This: An Exploration of Document Reading Time Prediction
艰难的翻译:你没时间读这个:关于文本阅读时间预测的探索
rumor注:抱歉,我还是抽出时间把标题读完了

论文标题4:
A Girl Has A Name: Detecting Authorship Obfuscation
艰难的翻译:妹子有名字:作者身份模糊检测
rumor注:emmm大家应该都有名字?

论文标题5:
Can You Put it All Together: Evaluating Conversational Agents’ Ability to Blend Skills
艰难的翻译:你能把这些放在一起吗:评估对话机器人的一系列能力
rumor注:我不太行。。。

论文标题6:
CompGuessWhat?!: A Multi-task Evaluation Framework for Grounded Language Learning
艰难的翻译:Comp你猜怎么着?!语义学习的多任务评估框架
rumor注:?!

论文标题7:
Don’t Stop Pretraining: Adapt Language Models to Domains and Tasks
艰难的翻译:预训练不能停!把语言模型适应到各种领域和任务
rumor注:好的我不停!

论文标题8:
From Zero to Hero: Human-In-The-Loop Entity Linking in Low Resource Domains
艰难的翻译:从0到英雄:低资源领域下人工参与的实体链接
rumor注:从0到英雄,Human-In-The-Loop,有点rap的感觉了

论文标题9:
He said “who’s gonna take care of your children when you are at ACL?”: Reported Sexist Acts are Not Sexist
艰难的翻译“他说你去ACL了谁来哄你的娃?”:Reported性别歧视行为不是性别歧视
rumor注今年最佳就是它了! 这个标题我读了5遍仍然一脸问号,你去ACL了谁来哄你的娃???Reported性别歧视行为不是性别歧视??上下句有什么关系???

论文标题10:
It Takes Two to Lie: One to Lie, and One to Listen
艰难的翻译:说谎至少需要两个人,一个撒谎的,一个乐意听的
rumor注:这个是俗语,说谎至少需要两个人,一个撒谎的,一个乐意听的。所以论文写的啥呢。。

论文标题11:
It’s Morphin’ Time! Combating Linguistic Discrimination with Inflectional Perturbations
艰难的翻译:我要变身了!通过曲折扰动与语言歧视作斗争
rumor注:一个美剧里面的梗,做学术好难T^T

论文标题12:
“The Boating Store Had Its Best Sail Ever”: Pronunciation-attentive Contextualized Pun Recognition
艰难的翻译:“这家游艇店有了有史以来最好的帆船”:注意发音的上下文的发音识别
rumor注:emmm。。。

当然,除了这个Pattern,我觉得最强的还是PUA式的标题,比如著名的:

Attention is all you need

这次我也发现了一个:

Showing Your Work Doesn’t Always Work

怎么说呢,就有一种“他说的都对”的感觉?(你们再好好体会一下)

Anyway,上述“吐槽”纯属娱乐,如有冒犯,请联系我啊不要取关,还是恭喜上述文章喜提ACL2020,祝各位作者在成为起名专家的路上越走越远,为我们带来更加喜人的标题。(看乐子的请一键三连

(≖ ‿ ≖)✧


卖萌屋成立了自然语言处理、搜索技术、推荐系统、算法岗求职等方向大群和知识图谱与信息抽取、智能问答、对话系统等垂类讨论群。不仅可以认识众多志同道合的优秀小伙伴,而且还有若干卖萌屋美丽小姐姐(划掉)、顶会审稿人、大厂研究员、知乎大V等你来撩哦。后台回复关键词【入群】即可获取入口。

记得扫描下方二维码关注并星标置顶,我才能来到你面前哦。

夕小瑶的卖萌屋


关注&星标小夕,带你解锁AI秘籍

订阅号主页下方「撩一下」有惊喜

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存